Begrüßung und Abschied |
Auf Wiedersehen! |
Αντίο! Χαίρετε! |
Tschüs! |
Γεια χαρά! |
Guten Morgen |
Καλημέρα (σας) |
Guten Abend |
Καλησπέρα
(σας) |
Gute Nacht |
Καληνύχτα
(σας) |
Hallo |
Χαίρετε! Γεια
σου/σας! |
Gute Reise. |
Καλό ταξίδι! |
Bis bald! |
Τα λέμε (σύντομα)! |
Wünsche und Danksagung |
Ja, bitte. |
Ναι, παρακαλώ. |
Nein Danke. |
Όχι, ευχαριστώ. |
Danke. |
Ευχαριστώ. |
Vielen Dank. |
Ευχαριστώ
πολύ. |
Bitte sehr. |
Σας παρακαλώ. |
Gern geschehen |
Ευχαρίστηση
μου. |
Tausend Dank |
Χίλια ευχαριστώ. |
Ich danke Ihnen sehr. |
Σας ευχαριστώ
πολύ. |
Keine Ursache. |
Τίποτε! |
Es ist schon gut. |
Εντάξει. |
Bringen Sie mir bitte. |
Φέρτε μου,
παρακαλώ |
Geben Sie mir bitte. |
Δώστε μου,
παρακαλώ.... |
Sagen Sie mir bitte. |
Πέστε μου
παρακαλώ.... |
Zeigen Sie mir bitte |
Δείξτε μου
παρακαλώ.... |
Bitte, wo ist....? |
Που είναι
παρακαλώ....; |
Wie bitte? |
Ορίστε; |
Es macht nichts. |
Δεν πειράζει. |
Bitte. |
Παρακαλώ. |
Entschuldigung. |
Συγνώμη. |
Entschuldigung! Verzeihung! |
Συγγνώμη!
Παρντόν! |
Entschuldigen Sie bitte! |
Με συγχωρείτε. |
Ich bitte um Entschuldigung. |
Σας ζητώ συγγνώμην. |
Ich muss mich entschuldigen. |
Πρέπει να
σας ζητήσω συγγνώμην. |
Seien Sie mir nicht böse. |
Μη μου κρατάτε
κακία. |
Ich hoffe, Sie nehmen es mir nicht übel. |
Ελπίζω να
μη σας κακοφαίνεται. |
I wollte Sie nicht verletzen. |
Δεν ήθελα
να σας πληγώσω. |
Schade. |
Κρίμα! |
Wie schade. |
Τι κρίμα! |
Es ist sehr schade. |
Είναι πολύ
κρίμα. |
Ich bedaure sehr. |
Λυπούμαι πολύ. |
Es tut mir leid. |
Λυπάμαι. |
Es ist sehr unangenehm. |
Είναι πολύ
δυσάρεστο. |
Es ist unmöglich. |
Είναι αδύνατο. |
Sprechen Sie Deutsch? |
Μιλάτε Γερμανικά; |
Sprechen Sie Griechisch? |
Μιλάτε Ελληνικά; |
Ich spreche kein... |
Δεν μιλώ.... |
Spricht hier jemand Englisch? |
Μιλάει κανείς
εδώ Αγγλικά; |
Spricht hier jemand Deutsch? |
Μιλάει κανείς
εδώ Γερμανικά; |
Nur ein bisschen |
Μόνο λίγο. |
Ich verstehe nur wenig. |
Καταλαβαίνω
μόνο λίγο. |
Ich verstehe nichts. |
Δεν καταλαβαίνω
τίποτα. |
Ich habe nicht alles verstanden. |
Δεν κατάλαβα
όλα. |
Ich verstehe. |
Καταλαβαίνω.
|
Verstehen Sie mich? |
Με καταλαβαίνετε; |
Meine Aussprache ist noch ziemlich schlecht. |
Η προφορά
μου είναι ακόμη πολύ άσχημη. |
Speachen Sie bitte etwas langsamer. |
Μιλήστε
πιο αργά παρακαλώ. |
Spreche ich richtig? |
Μιλάω σωστά; |
Wie spricht man das aus? |
Πώς το προφέρετε
αυτό; |
Würden Sie das langsam wiederholen? |
Μπορείτε
να το επαναλάβετε πιο αργά; |
Buchstabieren Sie das bitte. |
Μπορείτε
να το συλλαβίσετε παρακαλώ; |
Könnten Sie das aufschreiben? |
Μπορείτε
να το γράψετε; |
Wie heißt das auf Griechisch? |
Πώς λέγεται
αυτό στα Ελληνικά; |
Was bedeutet....? |
Τι σημαίνει....; |
Wie bitte? |
Ορίστε; |
Wo ist...? |
Που είναι...; |
Wo sind....? |
Που είναι...; |
Wo bekomme ich....? |
Που θα βρω...; |
Bekommt man hier...? |
Πουλάνε εδώ...; |
Können Sie mir .... empfehlen? |
Μπορείτε να
μου συστήσετε....; |
Gefällt es Ihnen? |
Σας αρέσει; |
Was halten Sie von...? |
Τι πιστεύετε
για ...; |
Was ist das? |
Τι είναι αυτό; |
Was bedeutet das? |
Τι σημαίνει
αυτό; |
Wozu dient das? |
Σε τι χρησιμεύει
αυτό; |
Wohin gehen Sie? |
Που πηγαίνετε; |
Woher kommen Sie? |
Από πού έρχεστε; |
Was wollen Sie? |
Τι θέλετε; |
Wie gehts? |
Τι γίνεται; |
Was ist passiert? |
Τι συνέβη; |
Wer ist da? |
Ποιος είναι; |
was? |
τι; |
welcher, ~e, ~es |
ποιος, πιοά,
ποιό |
wo? |
πού; |
wann? |
πότε; |
wie viel? |
πόσο; |
wer? |
ποιος; |
warum? |
γιατί; |
wie? |
πώς; |
und |
και |
nur |
μόνο |
wenig |
λίγο |
auch |
επίσης |
aber |
αλλά |
vielleicht |
ίσως |
Klick hier zur Download-file
Anfragen Vokabelkarten
|